Gassan Kenefani, işgal edilmiş Filistin’in Akkâ şehrinde 1936 yılı Nisan ayının dokuzunda doğdu. 1947 yılından son- ra Şam ile Kuveyt arasında ve Londra’da yaşadı.
Gassan öykü yazmaya on dört yaşında çok erken başla- dı. Öyküleri yaşadığı hayatın gerçeklerinden esinleniyordu. Onun tepkisi genel olarak Arap sorununa özel olarak Filistin sorununa yönelikti; bu, yazdıklarında açıkça görülüyor. Baş- langıcından 8 Temmuz 1972’de şehid oluncaya kadar haya- tını bu sorun için vakfetti.
Arkadaşlarından birine yazdığı mektupta şöyle diyordu: “Kendimi hep bitkin ve yorgun hissediyorum.. Yine de ya- tağa gitmiyorum, gizli bir bilinç var burada: oturanlar asla kalkamazlar…”
Gassan, ülkesinin sorunlarını çeşitli biçimlerde dile getirdi: öykü, makale, haber, silah, sevgi.
Fakat çocuklara sevgisi başkaydı, çünkü onlarda geleceğin gerçek devrimcilerini görüyordu. Kız kardeşinin kızı Lemis Hü- seyin Necm 12 Ocak 1955’te doğumundan başlayarak onun çocuk sevgisinin simgesi oldu. Kendi fırçasıyla yaptığı resimlerle süslediği bir kitapçığı doğum gününde ona vermeyi alışkanlık edinmişti. O kitapçığa şiirler veya çocuk masalları da ekliyordu. Lemis’e verdiği kitaplar arasında Küçük Kandil öyküsü de var ve o Gassan Kenefani’nin çocuklar için yazdığı ve resimlediği ilk kitap. Bunu kitabın sunuşunda yazmış: “Sana verdiğim sözü tutuyorum, sana armağan olarak bir öykü yazmaya karar ver- dim. Adı Küçük Kandil olan tek öyküyü senin için yazacağım. Sen büyüdükçe o da büyüyecek…”
Bundan sonra şunu da yazmış:
“Ben hayatımda her şeyden çok sevdiğim insanlardan biri dışında kimseye -ülkemin çocuklarına, senin annene, kendi eşime bile- kitap ithaf etmedim; bunu şimdi sadece senin için yapıyorum.”
Lemis, onun özlediği dünyanın çocuklarına duyduğu bü- yük sevginin simgesiydi.
Gassan ile Lemis arasındaki sıcak ilişki, sanki bunu son- suz bir bağlılığa dönüştürmek istemiş, sonsuzluk yolculuğuna ikisi birlikte çıkmıştır. Gassan şehid olurken Lemis de ona eşlik etmiştir.
Yazan ve resimleyen: Gassan Kenefânî
Filistinli gazeteci, romancı ve kısa öykü yazarı Gassan Kenefânî, 9 Nisan 1936’da Akka’da doğdu. O ve ailesi, yüz binlerce Filistinli gibi 1948 yılında Filistin’den sürüldü. 1960 yılında Beyrut’a yerleşen Gassan, burada yaşadı ve çalıştı. Ancak 8 Temmuz 1972 sabahı, İsrailliler tarafından düzenlenen bir suikast sonucu, genç yeğeni Lemis ile birlikte, Beyrut’ta aracına yerleştirilen bombayla öldürüldü. Zamansız ölümü onu yakalamadan önce, Gassan Kenefânî on sekiz kitap yayımlamış ve yüzlerce kültürel ve siyasi makale kaleme almıştı. Eserleri birçok kez basılmış, 17 dile çevrilmiş ve 20 farklı ülkede yayımlanmıştır. Edebi çalışmaları Filistin halkının mücadelesini ve davasını yansıtsa da, onun edebî yeteneği bu eserleri evrensel bir boyuta taşımıştır.O gün bugündür şiir kanına girdi.
Mütercim: İbrahim Demirci
1956 yılında Konya’da doğdu. İlköğrenimini Konya’da, ortaöğrenimini Konya, İzmir ve Balıkesir’de, lisans öğrenimini Erzurum’da Türk Dili ve Edebiyatı alanında tamamladı. Yüksek lisansını Samsun Ondokuz Mayıs Üniversitesinde (Behçet Necatigil’in Şiir Dünyası), doktorasını Konya Selçuk Üniversitesinde (Muhteva ve Şekil Hususiyetleriyle Ahmet Hâşim’in Nesir Dünyası) yaptı.
Hatay-Kırıkhan, Konya-Ilgın ve Amasya’da liselerde öğretmenlik yaptı. Konya Meram Fen Lisesinde 10 yıl çalıştı. Suriye’de Halep Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünde misafir öğretim üyesi olarak görev- lendirildi (2008-2009). Artvin Çoruh Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünde Yeni Türk Edebiyatı Anabilim dalı öğretim üyesiyken 2012 Mart ayında başladığı Millî Eğitim Bakanlığı Talim ve Terbiye Kurulu üyeliğinde altı yıl çalıştı. 2019’da emekli oldu. Hece dergisi yazı kurulu üyesi.
Evli ve dört çocuk babası olan İbrahim Demirci, Edebiyat dergisinde başladığı yazı hayatı boyunca şiir, oyun, deneme ve eleştiriler yazdı. Arapça ve Fransızcadan çeviriler, Osmanlı Türkçesinden aktarmalar yaptı. Yeni Şafak gazetesinde haftada bir Dil Burcu köşesinde İbrahim Kardeş müstearıyla yazdı.
Eserlerinden Bazıları: Yanıklar (şiir), Ay Burcu (şiir), Bu Camı Kim Kırdı (oyun), Yaralı Yazılar (deneme), Hay Hay Hayat (deneme), Dillerin Dili (deneme). Ahmet Hâşim’in Nesirleri (İnceleme), Kiralık Konak Ro- manında Batılılaşma ve Dil Sorunları (İnceleme), Güneşin Âyetine Uyarak Düş Görüyorum – Kör Kâhin – Kudüs Konçertosu (Adonis’ten çeviri), Ben Beyrut (Nizar Kabbani’den çeviri), Gazaba Uğramış Şiirler ve Diğerleri (Nizar Kabbani’den çeviri, Turan Koç ile birlikte) Ağaçlar ve Merzuk Cinayeti (Abdurrahman Münif’ten çeviri, Hasan Harmancı ile birlikte).
Çocuklar için Arapçadan çevirdiği kitaplar: Ellerim, Ayaklarım, Nefise Nine, Küçük Kandil
Yorum Bırakınız “Küçük Kandil”